Keine exakte Übersetzung gefunden für مرسل مستقبل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مرسل مستقبل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ça indique une émission et une réception. Qu'est-ce que ça veut dire ?
    فهو يشير إلى كل من الإشارات المرسلة والمستقبلة - ماذا يعني هذا؟ -
  • Les pays d'émigration et les pays d'accueil doivent aborder sans détour la question de la mobilité de la main-d'œuvre pour faire de cette mobilité un instrument de développement.
    يتعين على البلدان المُرسلة والمستقبلة على السواء معالجة هذه القضية على الفور من أجل الاستفادة منها كأداة مفيدة للتنمية.
  • À cet effet, les pays d'émigration et les pays d'accueil devraient conclure des accords de coopération favorisant les migrations temporaires.
    ويمكن أن يشمل هذا الأمر إقامة ترتيبات تعاونية بين البلدان المُرسلة والمُستقبلة التي تُشجع على الهجرة المؤقتة.
  • Il est une autre question importante: le fait d'exclure les intermédiaires pour la communication électronique lorsqu'il s'agit de déterminer qui est l'“expéditeur” et qui est le “destinataire”. Il s'agit en effet de prévenir toute confusion ou toute interférence concernant la responsabilité.
    هناك نقطة هامة أخرى وهي مسألة استبعاد الأطراف الوسيطة في الاتصال الالكتروني في تحديد المرسل والمستقبل وذلك درءا لحدوث أي لبس أو تداخل في المسؤوليات.
  • Dans le troisième rapport (p. 7), il est question de deux formulaires devant comporter, l'un, des informations sur les expéditeurs et les destinataires des fonds et, l'autre, un compte rendu de toute opération suspecte accomplie par ces agences.
    التقرير الثالث (الصحفة رقم 7) يفيد وجود استمارتين الأولى تزود المصرف بالتفاصيل والأشخاص المرسلين والمستقبلين لتحويلات مالية والأخرى تقدم تقرير عن أية معاملات مشبوهة تقوم بها هذه الوكالات.
  • Ses membres sont actives aussi bien dans les pays de départ que de destination des personnes soumises à la traite et participent aux initiatives visant à prévenir les violences faites aux femmes.
    وتقوم عضوات منظمتنا بدور نشيط في كل من البلدان المرسلة والمستقبلة للأشخاص الذين تم الاتجار بهم وفي جميع المبادرات لمنع العنف ضد المرأة.
  • La migration internationale de la main-d'oeuvre pourrait être bénéfique à la fois aux pays de départ et aux pays d'accueil grâce aux envois de fonds et à un assouplissement des contraintes imposées à la main-d'oeuvre.
    ويمكن للهجرة الدولية للأيدي العاملة أن تفيد كل من البلدان المرسِلة والمستقبِلة عن طريق التحويلات المالية وتخفيف القيود على القوى العاملة.
  • Il importe de réexaminer constamment la coopération entre les pays d'envoi et les pays hôtes.
    وقال إنه ينبغي أن يكون التعاون بين البلدان المُرسِلة والبلدان المستقبِلة موضعاً للاستعراض بشكل مستمر.
  • Les individus profitent des migrations légales, mais c'est aussi le cas des pays d'origine et d'accueil, aussi revient-il aux uns comme aux autres d'assurer la protection des droits fondamentaux des migrants et d'encourager les candidats à la migration à recourir aux voies légales.
    والأفراد يستفيدون من الهجرة المشروعة، ونفس الوضع ينطبق على الدول المرسلة والمستقبلة، وكل من هذه الدول تتحمل تلك المسؤولية المتعلقة بكفالة حماية حقوق الإنسان وتشجيع استخدام القنوات المشروعة للهجرة.
  • L'article 10 dispose qu'une communication électronique est réputée avoir été expédiée du lieu où l'expéditeur a son établissement et avoir été reçue au lieu où le destinataire a son établissement même si le système d'information est situé ailleurs.
    كما اعتبر المشروع أن الرسالة تكون قد استُقبلت أو أُرسلت في موطن الأعمال بالنسبة للمرسل والمستقبِل، ولا يُعتدّ في هذا الصدد بكون مكان نظام المعلومات موجوداً في مكان آخر.